Dolmetscherabteilung - Die Rolle eines DolmetschersDie grundlegende Rolle des Dolmetschers ist es, direkte Kommunikation zwischen einem Angehörigen eines Berufsverbandes (Sozialarbeiter, Arzt, Anwalt, Kundendienstvertreter usw.) und einer Person mit begrenzten Englischkenntnissen herzustellen. Von einem Dolmetscher wird erwartet, dass er die Äußerungen der Gesprächspartner zutreffend wiedergibt und dabei dasselbe Register beibehält, das in der Ausgangssprache verwendet wurde, ohne Ausschmückungen, Erläuterungen oder Auslassungen.
Professionelle Dolmetscher übersetzen nicht Wort für Wort, sondern nach Bedeutung. Aus diesem Grund kann es vorkommen, dass Unterhaltungen, die nicht auf Englisch stattfinden, scheinbar länger dauern. Für viele Konzepte, die auf Englisch in ein oder zwei Worten ausgedrückt werden können, sind für eine akkurate Wiedergabe in einer anderen Sprache mehrere Sätze nötig und umgekehrt.
Jedes Mal, wenn Sie LinguaTrans® in einer von über 120 Sprachen anrufen, können Sie einen professionellen Dolmetscher mit den folgenden Fähigkeiten und Eigenschaften erwarten:
- Fähigkeit, Gedanken in beiden Sprachen klar und präzise auszudrücken
- Allgemeine Kenntnis von und Vertrautheit mit beiden Kulturen
- Fähigkeit, eine vollständige Wiedergabe frei von Auslassungen oder Ergänzungen zu liefern
- Allgemeine Kenntnis des Sachgebiets, zu dem übersetzt wird
- Getreue Wiedergabe der Ausgangssprache
- Einhaltung des höchstmöglichen Genauigkeitsgrads
- Ausgezeichnete Technik beim Anfertigen von Notizen
- Gedächtnistraining
|