我們的語言專家 - 道德守則
所有由LinguaTrans ®聘用的語言專家將會:
- 以最自然的目標語言同義詞重新忠實地表現源語,文意為本,風格為次,並無修飾、遺漏或解釋情況
- 按照語言專家與LinguaTrans®的協議條款提供服務
- 不會向從事工作者提供任何直接聯絡的途徑
- 視所有工作上所得的資料為機密
- 向他們的聯絡員匯報任何問題
LinguaTrans ®的傳譯員會:
- 在會談開始前最少十分鐘抵達
- 向參與者自我介紹和清楚講解他們的職責
- 維持以第一人稱作傳譯
- 只有在接獲指示時才小休,並關掉手機和發聲傳呼機
- 保持中立並避免任何或擬似利益衝突
- 絶不進行非專業的活動,或向證人、參與者或各方提供意見
- 服裝及儀表均保持專業形象
- 避免與所有參與者進行任何非正式討論
- 即時將疑問告知參與者
LinguaTrans ®翻譯員與校對員會:
- 提供準確而具適合文法的翻譯
- 使用現行專科字典、術語資料庫以及翻譯工具
- 不斷進行品質控制及在需要時作出修正
- 尊重版權及其他知識產權
- 有需要時發問和加插註釋
|